东盟时事 | 越南8月15日重要新闻(中越双语)
万益资讯2025-08-16
Các nước Mekong và Trung Quốc xây dựng cộng đồng hợp tác thịnh vượng
湄公河各国与中国携手建设更加美好的澜湄共同体
Phát biểu tại Hội nghị, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn khẳng định Việt Nam đã, đang và sẽ tiếp tục tích cực đóng góp để hợp tác MLC đạt được những bước chuyển mới, hướng tới mục tiêu xây dựng một tương lai hòa bình, thịnh vượng cho người dân; đồng thời đề xuất chiến lược 3 mũi nhọn cho hợp tác MLC trong thập kỷ vàng tiếp theo.
裴青山在会上发言时强调,越南一直为MLC作出积极贡献,推动其迈上新台阶,力争为各国人民建设和平、繁荣未来。同时,越南提出了MLC未来十年的三大关键战略。
Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn (ngoài cùng bên trái) cùng lãnh đạo các nước Lào, Thái Lan, Trung Quốc, Campuchia, Myanmar, chụp ảnh chung. (Ảnh: TTXVN phát)出席澜沧江—湄公河合作(MLC)第十次外长会的代表合影。图自越通社
Theo phóng viên TTXVN tại Trung Quốc, ngày 15/8, Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao hợp tác Mekong-Lan Thương (MLC) lần thứ 10 đã diễn ra tại thành phố An Ninh (Côn Minh, Vân Nam, Trung Quốc), với sự tham dự của các Bộ trưởng Ngoại giao các nước thành viên MLC gồm Campuchia, Lào, Myanmar, Thái Lan, Trung Quốc và Việt Nam. Nhận lời mời của Ủy viên Bộ Chính trị, Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn đã dẫn đầu đoàn Việt Nam tham dự Hội nghị.
越通社河内——越通社驻中国记者报道,8月15日,澜沧江—湄公河合作(MLC)第十次外长会在安宁市(中国云南省昆明)举行。柬埔寨、老挝、缅甸、泰国、中国和越南等MLC成员国外长出席会议。应中共中央政治局委员、外交部长王毅的邀请,越南政府副总理兼外交部长裴青山率领越南代表团出席会议。
Với chủ đề “Thập kỷ vàng: Kiên định, đoàn kết xây dựng cộng đồng tốt đẹp hơn,” Hội nghị cùng nhìn lại chặng đường 1 thập kỷ hình thành, phát triển của hợp tác MLC và định hướng hợp tác trong thập kỷ tiếp theo. Các nước thành viên đều đánh giá MLC là một cơ chế hợp tác tiểu vùng hiệu quả, đóng góp quan trọng vào thúc đẩy tăng trưởng bền vững, hội nhập sâu rộng của khu vực. Bước sang thập kỷ tới, Hội nghị nhất trí cần chuẩn bị để nâng cấp hợp tác lên MLC 2.0. Các Bộ trưởng xác định chuyển đổi số và đổi mới sáng tạo là động lực tăng trưởng mới cho khu vực, theo đó các nước cần đẩy mạnh triển khai các chương trình, dự án thuộc Hành lang đổi mới sáng tạo MLC, mở rộng hợp tác trong các lĩnh vực trí tuệ nhân tạo (AI), nông nghiệp thông minh và đặc biệt đào tạo nguồn nhân lực đáp ứng yêu cầu của kỷ nguyên số và công nghệ. Hội nghị nhất trí quản lý bền vững tài nguyên nước, ứng phó biến đổi khí hậu tiếp tục là lĩnh vực hợp tác then chốt, cốt lõi của MLC, tăng cường phối hợp với Ủy hội sông Mekong. Đồng thời, các thành viên tiếp tục các nỗ lực tăng cường kết nối cả hạ tầng cứng và hạ tầng mềm, hỗ trợ khu vực tư nhân tham gia sâu hơn vào chuỗi cung ứng khu vực và toàn cầu, phòng chống tội phạm xuyên quốc gia, thúc đẩy du lịch, giao lưu nhân dân...
会议回顾MLC十年形成与发展历程,并确定未来十年的合作方向。各位外长将数字化转型和创新视为该地区的新增长动力。具体是各国应大力推进澜湄创新走廊计划和项目的实施,扩大人工智能、智能农业等领域合作,特别是加强人力资源培训,满足数字化和技术时代的要求。会议一致认为,可持续管理水资源和应对气候变化仍然是MLC的重点和核心领域,应加强与湄公河委员会的协调。同时,各成员国将继续努力加强软硬件基础设施的互联互通,支持民营部门更深入地参与区域和全球供应链,打击跨国犯罪,促进旅游业和民间交流等。
Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn phát biểu tại Hội nghị. (Ảnh: TTXVN phát)越南政府副总理兼外交部长裴青山在会议上发言。图自越通社
Phát biểu tại Hội nghị, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn khẳng định Việt Nam đã, đang và sẽ tiếp tục tích cực đóng góp để hợp tác MLC đạt được những bước chuyển mới, hướng tới mục tiêu xây dựng một tương lai hòa bình, thịnh vượng cho người dân; đồng thời đề xuất chiến lược 3 mũi nhọn cho hợp tác MLC trong thập kỷ vàng tiếp theo.
裴青山在会上发言时强调,越南一直为MLC作出积极贡献,推动其迈上新台阶,力争为各国人民建设和平、繁荣未来。同时,越南提出了MLC未来十年的三大关键战略。
Thứ nhất, MLC tăng cường kết nối toàn diện về giao thông, thương mại và người dân, theo đó các nước cần đẩy nhanh xây dựng và vận hành các dự án cơ sở hạ tầng trọng điểm nhằm bảo đảm mạng lưới logistics thông suốt trong khu vực; sớm ký kết Hiệp định Thương mại tự do ASEAN-Trung Quốc 3.0; triển khai xây dựng hệ thống hải quan thông minh và cửa khẩu thông minh để đơn giản hóa các thủ tục hải quan; Trung Quốc mở cửa thị trường cho các sản phẩm nông sản của các nước Mekong để thúc đẩy thương mại theo hướng cân bằng, hài hòa. Các nước cũng cần gia tăng đối thoại, tăng cường tin cậy chính trị, nâng cao nhận thức của người dân các nước về cơ chế MLC, khuyến khích sự tham gia của thanh niên-thế hệ tương lai vào các hoạt động hợp tác.
首先,MLC加强交通、贸易和人员等方面的全方位互联互通。各国应加快重点基础设施项目的建设和运营,保障区域物流畅通高效,尽快签署东盟—中国自由贸易协定3.0版;建设智能海关系统和智能口岸,简化通关手续;中国为湄公河各国农产品开放市场,促进贸易朝着平衡、和谐的方向发展。各国还应加强对话,增进政治互信,提高各国民众对MLC机制的认识,鼓励青年参与合作活动。
Thứ hai, MLC thể hiện vai trò tiên phong trong ứng dụng khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo để thúc đẩy tăng trưởng nhanh và bền vững của tiểu vùng, đề xuất Quỹ đặc biệt MLC cung cấp học bổng và chương trình thực tập tại các trường đại học và công ty công nghệ cao hàng đầu của Trung Quốc cho sinh viên và doanh nghiệp trẻ các nước Mekong; nghiên cứu hỗ trợ các nước Mekong xây dựng các phòng thí nghiệm công nghệ cao; tăng cường sự tham gia của khu vực tư nhân trong thúc đẩy đổi mới sáng tạo.
第二,MLC在运用科技创新来促进次区域快速可持续发展方面发挥先锋作用,提出设立MLC专项基金,为湄公河各国学生和青年企业家提供奖学金和在中国一流大学和高科技企业实习的机会;支持湄公河各国家建设高科技实验室;加强民营部门在创新活动中的参与。
Thứ ba, MLC kiên định cam kết thúc đẩy phát triển bền vững với trọng tâm là quản lý tài nguyên nước công bằng và bền vững; tăng cường ứng dụng khoa học công nghệ trong chia sẻ thông tin dữ liệu khí tượng, thủy văn; đẩy mạnh hợp tác giữa Trung tâm Hợp tác tài nguyên nước MLC và Ủy hội sông Mekong; thúc đẩy triển khai Sáng kiến Tăng cường hợp tác tài nguyên nước MLC; nâng cao năng lực của cán bộ các nước Mekong-Lan Thương thông qua các chương trình làm việc biệt phái tại Trung tâm Hợp tác tài nguyên nước MLC sử dụng Quỹ đặc biệt MLC.
第三,澜MLC坚持促进可持续发展,以公平且可持续管理水资源为核心;在共享气象水文数据中加强科技应用;大力促进MLC水资源合作中心与湄公河委员会之间合作;促进落实《澜沧江—湄公河水资源合作的倡议》;提升澜湄各国干部的能力。
Các đề xuất của Phó Thủ tướng, Bộ trưởng được các nước thành viên hoan nghênh và đánh giá cao./.
“裴青山的建议得到了各成员国的普遍欢迎和高度评价。”(完)
Các nước láng giềng tái khẳng định cam kết hỗ trợ Myanmar
中老泰外长重申支持缅甸维护国家和平稳定的努力
Ngày 15/8, tại thành phố An Ninh, tỉnh Vân Nam, Trung Quốc đã diễn ra Hội nghị thảo luận giữa các quốc gia có chung đường biên giới với Myanmar. Tham dự hội nghị có Bộ trưởng Ngoại giao các nước Lào, Myanmar, Thái Lan và Trung Quốc.
据越通社驻老挝记者报道,8月15日,中国、老挝、缅甸、泰国在云南安宁举行外长非正式会晤。
Bộ trưởng các nước có chung đường biên giới với Myanmar bắt tay. (Nguồn: TTXVN phát)中国、老挝、缅甸和泰国外长合影。图自越通社
Theo phóng viên TTXVN tại Lào, ngày 15/8, tại thành phố An Ninh, tỉnh Vân Nam, Trung Quốc đã diễn ra Hội nghị thảo luận giữa các quốc gia có chung đường biên giới với Myanmar. Tham dự hội nghị có Bộ trưởng Ngoại giao các nước Lào, Myanmar, Thái Lan và Trung Quốc.
越通社河内——据越通社驻老挝记者报道,8月15日,中国、老挝、缅甸、泰国在云南安宁举行外长非正式会晤。
Tại hội nghị, các đại biểu đã cập nhật tình hình chung tại Myanmar, trong đó có kế hoạch tổ chức tổng tuyển cử vào cuối năm 2025 hoặc đầu năm 2026, cùng tiến độ thực hiện 5 Đồng thuận của các nhà lãnh đạo ASEAN liên quan đến vấn đề Myanmar.
会上,与会代表就缅甸局势进行讨论,其中包括计划于2025年底或2026年初举行大选的情况,以及落实东盟领导人关于缅甸问题"五点共识"的进展。
Phát biểu tại sự kiện, Bộ trưởng Ngoại giao Lào Thongsavanh Phomvihane tái khẳng định cam kết của Lào trong việc hỗ trợ Myanmar giải quyết các vấn đề bất ổn về chính trị một cách hòa bình và bền vững trên nguyên tắc của Myanmar làm dẫn dắt và làm chủ thông qua việc triển khai 5 Thỏa thuận của các lãnh đạo ASEAN.
老挝外长沙伦赛·贡马西在会上发言时重申,老挝承诺支持缅甸以和平、可持续方式解决政治不稳定问题,坚持由缅甸主导和自主的原则,通过落实东盟"五点共识"推进这一进程。
Ngoài ra, hội nghị cũng thảo luận hợp tác để giải quyết vấn đề tội phạm xuyên quốc gia như, buôn bán ma túy, buôn người và lừa đảo trực tuyến. Hội nghị nhất trí rằng các loại tội phạm xuyên quốc gia này có mối liên hệ chặt chẽ với nhau và gây ra mối đe dọa nghiêm trọng đến hòa bình, an ninh, ổn định và phát triển, bao gồm cả sự an toàn tính mạng và tài sản của người dân trong khu vực. Hội nghị nhấn mạnh cần tiếp tục hợp tác để giải quyết những vấn đề này nhằm tạo ra một khu vực hòa bình, an ninh và thúc đẩy hợp tác vì sự phát triển bền vững./.
会议还讨论了打击跨国犯罪合作,包括毒品贩卖、人口贩运和网络诈骗等问题。与会各方一致认为,这些跨国犯罪相互关联,严重威胁地区和平、安全、稳定与发展,危及民众生命财产安全,强调需加强合作应对这些挑战,以构建和平安全,促进可持续发展合作的区域。(完)
END
供稿 翻译 | 远洋贸易促进有限公司
校对 审核 | 广西万益(北京)律师事务所
广西万益(北京)律师事务所依托北京作为国家政治中心、国际交往中心的地位优势及广西作为面向东盟国家桥头堡的地缘优势,专注构建链接东盟及RCEP成员国跨境法律服务的专业化平台。借助万益一体化管理优势,统筹万益国内及新加坡、马来西亚等9家办公室的成熟资源,致力于为客户提供跨境投融资、国际贸易、海事海商、跨境争议解决、债务清收整合、域外判决与仲裁的承认与执行等领域的高效、优质法律服务。
万益律师大多具有国内外知名法学院教育背景及丰富法律服务经验,通过协同管理机制,可根据客户需求及项目特性快速组建跨地域、跨专业的复合型专项项目服务团队。万益(北京)律师事务所将秉承万益“客户至上”的服务宗旨及“追求卓越、共建共享”的文化理念,持续关注客户需求,强化国内和跨境法律服务的深度与广度,为广大客户发展壮大及风险规避提供更具前瞻性的法律事务解决方案。